Poradnik

PORADNIK PUCCINI

Dziękujemy za wybór marki Puccini, życzymy satysfakcji z użytkowania produktu.
Thank you for choosing the Puccini brand, we wish you a great satisfaction with our product.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA WALIZEK, PORTFELI ORAZ TOREBEK SKÓRZANYCH

Walizki:

  1. Czyścić ręcznie wilgotną gąbką, mydłem w letniej wodzie o temp. 20-40 stopni C.
  2. Nie dopuścić do przemoczenia części wykonanych z nylonu i poliestru.
  3. Nie czyścić chemicznie walizek.
  4. Układ jezdny w walizce należy czyścić oraz konserwować okresowo przy pomocy środka WD-40.
  5. Walizki wykonane z polipropylen, polikarbonu, tworzywo ABS należy czyścić benzyna ekstrakcyjna, w momencie gdy na walizce pozostaną ślady kleju po naklejce.
  6. Przy walizkach wykonanych z nylonu i poliestru większe plamy można usunąć również benzyną ekstrakcyjną.
  7. Do czyszczenia bagażu z nylonu służą szczotki z nylonowym włosiem, które nie powodują powstawania zadrapań na powierzchni bagażu.
  8. Bagaż wykonany z poliestru jest wytrzymały, elastyczny i odporny na zadrapania.
  9. Przed zastosowaniem środków chemicznych należy zapoznać się z instrukcją.

Portfele:

  1. Zabrudzenia i kurz należy usuwać za pomocą gąbki zamoczonej w letniej wodzie.
  2. Nie czyścic chemicznie portfeli.
  3. Portfele należy poddawać okresowej konserwacji w podobny sposób jak obuwie ze skóry naturalnej.
  4. Do portfeli lakierowanych używać specjalnego kremu do skór lakierowanych.

Torebki ze skóry naturalnej:

  1. Czyścić wilgotną szmatką bądź gąbką z kurzu i błota.
  2. Nie używać żadnych rozpuszczalników ani proszków do prania.
  3. Do konserwacji stosować kremy i pasty odpowiadające kolorowi torebki.
  4. Należy dobrać odpowiednie środki pielęgnacji do konkretnego typu skóry torebki.
  5. Nie czyścić chemicznie.
  6. Kiedy namoknie, suszyć w temperaturze pokojowej z dala od źródeł ciepła.

Torebki ze skóry ekologicznej:

  1. Czyścić wilgotną szmatką bądź gąbką z kurzu i błota.
  2. Nie używać żadnych rozpuszczalników ani proszków do prania.
  3. Do konserwacji stosować kremy i pasty odpowiadające kolorowi torebki.
  4. Należy dobrać odpowiednie środki pielęgnacji do konkretnego typu skóry torebki.
  5. Przed zastosowaniem środków chemicznych należy zapoznać się z instrukcją.
  6. Nie stosować środków chemicznych i detergentów zawierających alkohol, naftę, amoniak lub inne składniki żrące.

[EN] CLEANING AND MAINTENANCE

Luggage

  1. Products should be used according to their purpose,
  2. At zippers check whether there is no thread or other material stuck between their teeth,
  3. Do not zip with excessive strength to the very end,
  4. Do not fill with objects that are irregular or may cause mechanical damage,
  5. 4 wheels suitcase should be driven on 4 wheels , only in special situation should be driven on 2 wheels,
  6. Pay attention during transport for free movement of wheels,
  7. Adjust the height of the rack according to the user's height,
  8. Suitcase raised by handles,
  9. Pack suitcase by stacking heavy things starting with the wheels to keep the center of gravity.

Cleaning and maintenance:

  1. Clean with moist sponge and soap in warm water temp. 20-40°C,
  2. After each trip the moving parts should be cleaned and preserve by lubricant spray,
  3. Glue can be removed only with extraction gasoline (we do not use products with acetone),
  4. Avoid getting the parts which are made of nylon and polyester wet,
  5. Do not dry-clean.

Handbag

Cleaning and maintenance:

  1. Remove dust from the product with a clean cloth.
  2. Larger dirt wash with a moist sponge (a small amount of soap dissolved in water).
  3. Please do not use solvents or washing powders.
  4. Do not allowed get wet the product.
  5. Do not place near sources intense of heat.
  6. For care use leather polish or cream suited for the product color.

WARUNKI REKLAMACJI

Reklamacje rozpatrywane są zgodnie z ustawą z dnia 30 maja 2014 r. o prawach konsumenta oraz Kodeksem Cywilnym, z późniejszymi zmianami przepisów. Reklamacja rozpatrywana będzie tylko z załączonym dowodem zakupu (faktura, paragon).

Produktu posiada 2 letnią gwarancję, obejmującą wszystkie wady wynikające z winy producenta. Reklamacji podlega stwierdzona wada fizyczna lub prawna produktu (rękojmia).

Ważne:
Po odebraniu bagażu od przewoźnika należy go skontrolować. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia, prosimy niezwłocznie zgłosić reklamację do przewoźnika.

Zobacz: Jak zgłosić reklamację? - krok po kroku

Walizki:

Reklamacji nie podlegają:

  • Produkty z wadami jawnymi, widocznymi w dniu zakupu,
  • Wyroby, które posiadają uszkodzenia mechaniczne jak: pęknięcia, obtarcia, zadrapania, rozprucia,
  • Przecięcia, przeciążenia, które wynikają z nieprawidłowego lub niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania,
  • Uszkodzenia mechaniczne taśm suwaków powstałych z winy użytkownika,
  • Uszkodzenia spowodowane działaniem substancji żrących,
  • Wyroby zużyte w sposób naturalny, tj. zmiany zachodzące w czasie użytkowania,
  • Wyroby, w których uszkodzenia powstały podczas transportu i/lub przeładunku,
  • Wyroby, w których klient dokonał zmian konstrukcyjnych lub naprawa została dokonana w innym serwisie.

Torebki:

Reklamacji nie podlegają :

  • Produkty z wadami jawnymi, widocznymi w dniu zakupu;
  • Wyroby które posiadają uszkodzenia mechaniczne takie jak obicia, otarcia, zadrapania (zdarcia lica na krawędzi),  zarysowania elementów ozdobnych;
  • Uszkodzenia wynikające z nieprawidłowego lub niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania;
  • Naturalne zużycie tj. zmiany zachodzące w czasie użytkowania;
  • Przyjmowanie koloru z innego produktu;
  • Zbytnie przeciążenie produktu, skutkujące uszkodzeniami mechanicznymi;
  • Wypełnianie nieforemnymi  lub kaleczącymi elementami;
  • Produkt, w którym klient dokonał zmian konstrukcyjnych lub naprawa została dokonana w innym serwisie.

[EN] WARRANTY CONDITIONS

Complaints will be dealt in accordance with the Act dated on May 30th, 2014 of Consumer Rights and Civil Code with the further changes.  In order to file a valid claim, presentation of proof of purchase (invoice, receipt) is mandatory.

There is two- year guarantee for the product, including defects caused by the manufacturer. Physical or legal defects of products are subject to complaints.

Important: Upon receiving from carrier, luggage should be checked. In case of damage, please immediately report damage (complaints) to carrier.

Luggage:

This warranty does not apply to the following:

  • Products with visible defects evident on the purchase day,
  • Products with mechanical damages such as cracks, scrapes, scratches, rips
  • Cuts and overloads caused by improper use,
  • Mechanical damages to the zippers caused by user,
  • Damage caused by caustic substances
  • Products worn out in the natural way, i.e. in the course of usage
  • Damages arisen during transport or trans-shipment
  • Products with constructional changes or repaired in other service.

Handbags:

This warranty does not apply to the following:

  • Products with obvious defects, visible on the date of purchase;
  • Products with mechanical damage such as upholstery, scrapes, scratches (face rip on the edge) scratches at the ornaments;
  • Damages caused by improper use;
  • Products worn out in the natural way in the course of usage;
  • Accepting color from another product;
  • Overloading of the product, resulting the mechanical damage;
  • Object that are irregular or may cause mechanical damages;
  • Products with constructional changes or repaired in other service.

JAKIE INFORMACJE POWINIENEŚ POSIADAĆ PRZY ZAKUPIE BAGAŻU

Każdy bagaż marki Puccini ma określony kształt, rozmiar i materiał. Bez względu jaki to jest wyjazd, dobór odpowiedniej walizki jest bardzo ważny. Nasze produkty cechują się najwyższą jakością. W poniższym poradniku, chcemy Państwu ułatwić: pakowanie walizki, zmianę kodu w walizkach, serwisowanie oraz konserwację walizek. Znajdą Państwo również konserwację galanterii skórzanej i torebek skórzanych oraz eko skóry.

  1. Najważniejszą rzeczą, którą należy wyróżnić jest rozmiar walizki. Oto rozmiary walizek Puccini podróżnych:
    A – duża (przeznaczona do długich podróży);
    B – średnia (przeznaczona na 2 tygodniowe lub kilkodniowe wyjazdy);
    C – kabinowa mała (niektóre modele walizek przeznaczone do pokładu samolotu);
    D – kabinowa mała (bogato przeznaczony na pokłady samolotów linii lotniczych).
  2. Zamknięcie im jest prostsze, tym lepsze. Bagaż zamykany na suwak powinien się lekko zasuwać. Natomiast suwaki z ząbkami z poliestru przyszytymi do taśmy wytrzymują duże napięcia i w razie, gdy się rozsuną, można je łatwo naprawić.
  3. Najlepiej określić długość i ogólną konstrukcje uchwytu bagażu, który powinien być dostosowany do wzrostu. Większość walizek posiada regulację wysokości stelaża.
  4. Należy wybrać walizkę z płynnie toczącymi się kółkami, które są mocno przekręcone na swoim miejscu. Duże, mocne kółka toczą się i działają najlepiej. Cztery kółka sprawiają, że walizka jest bardziej stabilna i łatwiej się prowadzi niż taka z dwoma kółkami.

INSTRUKCJA SZYFROWANIA ZAMKÓW W WALIZKACH

TSA002

W celu ustawienia własnej kombinacji cyfr w walizce, które posiada zamek TSA002 proszę wykonać następujące czynności:

     
  1. Otwórz zamek (oryginalnie zaprogramowano kod: 0-0-0).
  2. Przyciskaj ołówkiem lub innym ostrym narzędziem przycisk „RESET” aż do usłyszenia kliknięcia.
  3. Obracając tarcze ustaw własną kombinację cyfr (np. 5-5-5).
  4. Naciśnij przycisk w kierunku wskazanym przez strzałkę. Przycisk „RESET” wróci do poprzedniego położenia, gdy usłyszysz kliknięcie.
  5. Proszę zapamiętać ustawiony kod. W celu zmiany zaprogramowanego kodu powtórz kroki 1-4.
  6. Miejsce na kluczyk pozwala służbom celnym na otwarcie bagażu i ponowne zamknięcie po inspekcji bez zniszczenia zamka.

 

TSA007

W celu ustawienia własnej kombinacji cyfr w walizce, które posiada zamek TSA007 proszę wykonać następujące czynności:

   
  1. Otwórz zamek (oryginalnie zaprogramowano kod: 0-0-0).
  2. Przyciskaj ołówkiem lub innym ostrym narzędziem przycisk „RESET” aż do usłyszenia kliknięcia.
  3. Obracając tarcze ustaw własną kombinację cyfr (np. 5-5-5).
  4. Naciśnij przycisk „BUTTON” w kierunku, jaki pokazuje strzałka. Przycisk „RESET” wróci do pozycji kiedy usłyszysz kliknięcie.
  5. Proszę zapamiętać ustawiony kod. W celu zmiany zaprogramowanego kodu powtórz kroki 1-4.
  6. Miejsce na kluczyk pozwala służbom celnym na otwarcie bagażu i ponowne zamknięcie po inspekcji bez zniszczenia zamka.

 

Zamek szyfrowany

W celu ustawienia własnej kombinacji cyfr w walizce, które posiada zamek szyfrowany proszę wykonać następujące czynności:

   
  1. Otwórz zamek (oryginalnie zaprogramowano kod: 0-0-0).
  2. Przesuń przycisk 1 w kierunku, jaki pokazuje strzałka.
  3. Zaprogramuj swój osobisty kod.
  4. Zwolnij przycisk 1 do poprzedniej pozycji. Twój osobisty numer jest zaprogramowany. Proszę o zapamiętanie ustawnego kodu.

 

JAK PAKOWAĆ WALIZKI ABY JEJ NIE USZKODZIĆ

  1. Najcięższe rzeczy umieść na samym dole walizki.
  2. Wnętrze musisz dobrze zapełnić, aby bagaż wraz z jego zawartością nie uległ uszkodzeniu.
  3. Nie należy upychać na siłę rzeczy do walizki, aby jej nie przeciążyć.
  4. Walizki nie wypełniaj nieforemnymi lub kaleczącymi przedmiotami.

UŻYTKOWANIE PRODUKTÓW PUCCINI

  1. Wyroby Puccini należy użytkować zgodnie z przeznaczeniem.
  2. Przy zamkach błyskawicznych należy sprawdzać, czy między ząbkami, a suwakiem nie znajdują się nitki itp. materiały.
  3. Przy użytkowaniu walizek należy unikać różnych zapiaszczonych podłoży, aby nie uszkodzić walizek na kółkach.
  4. Jeżeli posiadasz walizkę, która posiada cztery koła, prowadzaj ją na wszystkich czterech kółkach, aby nie doprowadzić do odpadnięcia lub uszkodzenia kółek.
  5. Zamki w produktach Puccini otwierać bez nadmiernej siły.
  6. Walizki o rozmiarze D nie mogą być traktowane jako plecak szkolny.
  7. W momencie wystąpienia na drodze wysokiego krawężnika, walizkę należy przenieść za rączkę, a nie ciągać za stelaż.
  8. Przestrzeń ładunkowa powinna być dostosowana do wielkości walizki.

WYMIARY BAGAŻU PODRĘCZNEGO DLA POSZCZEGÓLNYCH PRZEWOŹNIKÓW

W poniższej tabeli przedstawiamy jaki rozmiar walizki mogą Państwo zabrać do samolotu jako bagaż podręczny. Zapraszamy też do odwiedzenia strony: walizki-kabinowe.pl

LINIA LOTNICZA

WYMIAR

WAGA

LOT 

55x40x23 cm

8 kg

Ryanair 

 55x40x20 cm

 10 kg

 Lufthansa 

55x40x20 cm

8 kg

 Wizzair 

mały bagaż podręczny 42x32x25 cm

-

Wizzair 

duży bagaż podręczny 56x45x25 cm

-

 Aer Lingus

55x40x20 cm

10 kg

 Air Canada 

23x40x55 cm

10 kg

Air France

55x35x25 cm

12 kg

 Airberlin

55x25x35 cm

6 kg

 All Nippon Airways

55x40x20 cm

10 kg

 Alistrian Airlines 

55x40x23 cm 

8 kg

British Airways  

56x45x25 cm

-

 Norwegian Air Shuttle

55x40x23 cm

10 kg

 Delta Air Lines

56x36x23 cm

18 kg

 Emirates

55x38x20 cm

7 kg

 Iberia 

55x40x20 cm

8 kg 

 QANTAS 

56x36x23 cm

7 kg

SAS Scandinavian Airlines

55x40x23 cm 

8 kg

 AirBaltic

55x40x20 cm

8 kg

SWISS

55x40x20 cm

8 kg